Thursday, April 25, 2002

Another line from Chrono Trigger!

"Am I a butterfly dreaming I'm a man...or a bowling ball dreaming I'm a plate of sashimi?"

Wednesday, April 24, 2002

"Why did Tigger stick his head in the toilet? Because he was looking for Pooh! wahaha"
Babysitting Chelsea was no great fun. On the other hand, getting paid to watch her watch tv wasn't horrible.

Forever and Ever
(i don't know who the lyricist is)

Pooh, there's something I have to tell you
Is it something, nice?
Not, exactly
Then it can wait
It can, for how long?
Forever and ever

Forever and ever
Is a very long time Pooh
Forever isn't long at all
When I'm with you

I wanna call your name, forever
And you will always answer, forever
And both of us will be
Forever you and me
Forever and ever

I wanna stay like this, forever
If only I could promise, forever
Then we could just be we
Forever you and me
Forever and ever

Forever and ever
Is a very long time Pooh
Forever isn't long at all, Christopher
When I'm with you

I wanna be with you, forever
I want you right here beside me, forever
One thing you should know
No matter where I go
We'll always be together
Forever and ever


Thursday, April 04, 2002

Glinka - Kak sladko s toboju mne byt' (Ah, the sweetness of being beside you)

and more Glinka - Venecianskaja noch' (Venetian night)

3. Bolero, from the song cycle Farewell to St. Petersburg by Mikhail Ivanovich Glinka (1804-1857)

O deva chudnaja moja,
Oh wonderful girl of mine,

Tvojej ljubov'ju schastliv ja!
How happy is my love for you!

Pripav chelom k mojej grudi
Your brow lies on my breast

V nemom vostorge tajesh' ty.
Sinking in silent ecstasy.

Tak mnogo plameni v ochakh!
Oh, the burning in your eyes!

Tak mnogo negi na ustakh!
Oh, the passion on your lips!

Trepeshchet grud', ty vsja drozhish'.
Your trembling breast... all aquiver.

Bez slov ty kljatvy mne darish'.
You need no words as you give me your caresses.

Lobzan'je dlitsja bez rechej.
Our lingering kiss is beyond words.

Ja p'ju vostorg ljubvi tvojej
I devour your loving delight

V nevozmutimoj tishine.
In silence and stillness.

No jesli ty izmenish' mne...
But if you are ever unfaithful...

O deva bednaja moja!
Oh, wretched girl of mine!

I dik i mrachen budu ja,
My dark rage

I burju smerti podymu
Shall deal death

Tebe i drugu tvojemu!
To you and him together.

Dymitsja krov', nesjotsja krik,
In streaming blood and screaming,

A ja k ustam tvojim prinik,
Pressing upon your lips,

Ja rvu poslednij zvuk rechej,
I'll strip from them your last sound,

Poslednij vzor tvojikh ochej.
And tear the last glance from your eyes.

Ljubvi krylatyje mechty,
All of these are airy dreams

Nadezhdy, schast'je - vsjo prosti;
Of hope and happiness; You must forgive me

Ja videl vas v kovarnom sne,
I have dreamt of you in blood.

No net - ty ne izmenish' mne.
But no, you'll never be unfaithful.

Translation to English copyright © by A. D. P. Briggs